オレのブログにリンク?されている、ページをまるごと
日本語からフランス語やイタリア語に変換できるように
なっているけど「イマイチわからないよ~」というレポート。
韓国語は調子いいとのことだったのだが、、、
オレ、基本的に自分ごとの英文などは翻訳ソフト使わない<それがあってるかわからんし
そこで、困るのが顔見て話すよりも、文章になると“完璧さ”が求められる。
ちょっとした文章でも、めちゃくちゃ時間かかる・・・
最近はコツ?をつかんだけど・・・
そんなレポートついでから、今年のレースのことなんか話したり・・・
4月から飛行機の燃油チャージが9割ダウンらしいですね。
助かる~ なんだかんだ、ヨーロッパだとチケット代の他で6マンくらいかかってたし・・・